返回首页

河南的特色粽子是什么

来源:www.mbaonao.com  时间:2023-03-11 14:23   点击:87  编辑:admin   手机版

一、河南的特色粽子是什么

河南的特色粽子是槲叶粽。

槲叶粽,是用槲树叶,包上黍米或糯米,煮出来的美味佳肴。一方水土养一方人,槲叶粽主要产自陕西东南蟒岭以及河南豫西伏牛山一带。

端午节吃粽子,是纪念爱国诗人屈原,而河南的卢氏县、西峡、陕西洛南、山阳、商南等县却吃一种槲叶粽一、俗称“槲包”。槲树主产中国北部地区,以河南、河北、山东、山西等省山地多见,辽宁、陕西、湖南、四川等省也有分布。所以槲叶粽是河南等地的特色。

二、侵侵槲叶香,木花滞寒雨。这句诗是什么意思

这句出自唐 李贺 《高平县东私路》,

原诗如下:

侵侵槲叶香,木花滞寒雨。

今夕山上秋,永谢无人处。

石溪远荒涩,棠实悬辛苦。

古者定幽寻,呼君作私路。

“侵侵槲叶香,木花滞寒雨。”的意思是:槲树的叶子,形大如荷叶,有香味。《唐本草》记载:槲叶,气味甘、苦、平,无毒,具有止血、止渴、利小便的功效。长期以来,洛阳南部山区用它包粽子,俗称“槲包”。教育家曹靖华曾写过一篇散文《粽香飘飘忆当年》,写的就是他豫西老家的槲叶粽。

槲叶:在韩国和日本,槲叶被称为柏叶,象征着吉祥如意、长命百岁。每年男孩节,大家都要食用一种名叫“和生果子”的食品,其包装必然使用槲叶,用槲叶包装的“和生果子”,不仅有吉祥之意,更重要的是给食用者一种心理上的祝福。这种风俗是唐朝时由洛阳传去的。供参考。

三、包粽子的叶子叫什么?

粽叶是“端午节”节日那天所食用的食物“粽子”必不可少的材料之一。粽子古称“角黍”“筒粽”,由粽叶包裹糯米或以添加辅料煮制而成。粽叶品种繁多一般以芦苇叶、箬叶(ruò

yè)等制成,

是制作粽子必不可少的材料,南方一般以箬叶为主,北方以芦苇叶为主。粽叶一般都拥有大量对人体有益的叶绿素和多种氨基酸等成份,其特殊的防腐作用也是粽子易保存的原因之一,气味芳香,闻之如有回归大自然的感觉。

粽叶分多种,在我国乃至世界各地使用的种类各不相同,常见的为芦苇叶、箬叶;以及种类繁多的其他粽叶,如:桂竹叶、月桃叶、芭蕉叶、荷叶、粽巴叶、竹笋壳;芦苇叶(芦苇,又称苇子,多年生草本植物,生在浅水里。茎中空,可造纸、编席等。根茎可入药),一般生长在水里;箬叶禾本科生长在广袤的丛山峻岭中,根系发达,生命力强,不仅是一种很好的水土保护植被,而且还是一种取之不竭的财富,是山区百姓的“

绿色银行”;

粽巴叶,一般为云贵高原等地区的粽叶,形式缩小芭蕉叶,属百合科,蜘蛛抱蛋属,其根茎,全年可采,具有活血散瘀、接骨、止痛、清热解毒的功效。云贵高原上的粽巴叶专择悬崖长。端午节前后,雨水好,光照足,叶子蹿得快。

四、栾川有什么好吃的

栾川风景优美,美食众多。

1.伊尹路民生银行对面“兄弟俩老李家牛肉汤”,牛骨浓汤,香劲大块牛肉,一喝难忘。是您不错的选择。

2.步行街“李记擀面皮”。是您逛街必选的小吃。

3.栾川刀削面,好吃的有“李家刀削面”“张建民刀削面”“龙泉刀削面”

4.栾川农家饭,可选地点,大南沟,老君山脚,养子沟。

5 槲包:栾川特有地方风味小吃,有槲包叶包黍米蒸煮而成,香味独特,民间一般在端午节前后制作。槲叶多出口日本、东南亚地区。槲包是用大山上的槲树叶,包上小米、豆子加工而成。端午节包槲包,成栾川豆腐:栾川最负盛名的地方小吃,传统方法制作,酸浆点成,筋而松软,佐以红辣椒,色香俱全,历来为人们所喜食。为世代流传下来的、传统的风俗习惯。当然,还有纪念爱国大诗人屈原的意思。

6 栾川豆腐:栾川最负盛名的地方小吃,传统方法制作,酸浆点成,筋而松软,佐以红辣椒,色香俱全,历来为人们所喜食。

7 玉米糁汤:栾川传统的饮食品种之一,因栾川玉米多生长于海拔1000米以上的高山地区,以生长期长、籽粒饱满而著称。玉米糁汤用文火熬成,呈金黄色,香味独特,游客评价甚高。

干榨香菇:栾川食用菇类品种很多,成色好,尤其是香菇佐以各种调料干榨后,味道鲜美,风味独特,是纯天然绿色食品。

8 蝌蚪面:栾川传统小吃之一,由玉米面经漏勺滴漏后做成,又称“漏鱼儿”,佐以香椿、香菇丁等调料,风味独特,是游客喜爱的小吃之一。

9 黄家卤肉:栾川知名的熟食品牌之一,精选上等猪肉,经过近百年的老汤卤煮而成,肥而不腻,入口即化,是很值得品尝的地方小吃。另外,栾川的牛肉汤、竹笋鹅也是久负盛名。

五、日语かしわ是什么东西?看日本吃播看到的一种油炸的东西。

かしわ是鸡肉的意思。

通常说鸡肉都是 --- 鶏肉(とりにく),或是外来语チキン。

かしわの语源には、柏手を打つ姿と鶏の羽ばたく姿が似ているからや、宫中の食膳の调理をつかさどる人を「膳・膳夫(かしわで)』といったことに関系するといった说があるが、いずれも鶏肉のことではなく、「柏手」の语源と混同された说である。

本来、この语は「鶏肉」をさした言叶ではなく、「羽毛が茶褐色の鶏」をいった言叶で、柏饼に使う柏の叶の色に似ていることから、こう呼ぶようになった。

そのため、植物と同じ「柏」と表记されていたこともあり、现在当てられている汉字も、その色から「黄色い鶏」で「黄鶏」と书く。

「鶏肉」の意味で用いられるようになったのは19世纪中顷で、当时は「鶏肉」といっても茶褐色の和鶏肉をさしていたが、次第に鶏肉の総称として用いられるようになった。

现在、主に西日本で用いられる呼称だが、茶褐色の鶏やその肉をさしていた顷までは东日本でも用いられていた。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%